How I Use Nonfiction and Fiction for Research and Inspiration

By Guest Author,  Sara Rosett

Some writers can sit down at their computer with no idea of what they will write about and launch into the first draft of their book. They find the blank screen and the infinite possibilities exciting and inspiring. I’m not one of those writers. I must have an idea of where the story is going before I begin writing. Otherwise, the blank screen paralyzes me. Before I begin a book, I spend a lot of time researching and thinking about the story. I’ve discovered that both nonfiction and fiction inspire different aspects of the story for me.

Nonfiction

I like to dig into nonfiction as I brainstorm my historical mystery plots. Here are a few of the resources I’ve found most helpful:

Newspaper Archives—My historical series is set in early 1920s England, so the online British Newspaper Archive has been an invaluable resource. I scoured the Positions Available section, what we’d call the Help Wanted section today, which gave me an insight into the jobs were available, the qualifications required, and the salaries that were paid. The British Newspaper Archive has magazines in addition to newspapers, and those are wonderful for getting a feel for what people read in their leisure time. One delightful surprise came as I flipped through an issue of the Sketch. I came across the first publication of Agatha Christie’s short story, The Adventure of the Egyptian Tomb with Poirot and Hastings.

Magazine and newspaper advertisements are also helpful for researching clothing and fashion as well as helping me keep in mind the attitudes of the time. Ads for fur coats and smoking tobacco seem a bit jarring to me as a modern reader, but browsing the ads helps me keep in mind the typical mindset of someone who lived in the early 1920s.

Nonfiction books—Once I have a general idea of the direction of the story, I search out nonfiction books related to the theme of the novel. I’ve read all sorts of books—everything from books on the English country house to code breaking during World War I. I find nonfiction is an excellent source for clues and red herrings. Nonfiction books have even inspired a complete plot. The second book in my historical series is about an author who keeps her gender secret from everyone—including her publisher. A real-life author who did the same thing inspired that story idea.

While researching the Egyptomania that gripped the world after the discovery of King Tut’s tomb, I ran across a story of a British nobleman who had been connected to the excavation and committed suicide. That incident became the jumping off point for the third book in my series, The Egyptian Antiquities Murder.

Memoirs—One of the most valuable resources I’ve found for getting inside the heads of my historical characters are memoirs and biographies. The Bright Young People of the 1920s were a prolific and literary bunch. It’s easy to find information about them, and reading about their midnight scavenger hunts and paper chases across London as well as their extravagant themed parties meant that I had plenty of ideas for a book set in London among the high society set when it came time to write An Old Money Murder in Mayfair. In addition to story ideas, I also cull clues in red herrings from memoirs. I note down the things that people hid from their families or feared would become public knowledge.

Video clips—I didn’t realize how much video is available from the early 1920s. YouTube and stock image sites have quite a bit from that time. I’ve watched videos of people strolling in Trafalgar Square, dancing in nightclubs, as well as an informational video from the 1920s on how the brakes work on an early motorcar, which was critical when plotting how a certain murder was committed.

Vintage clothing auction sites—My readers want to imagine the characters wearing flapper dresses and elegant evening gowns. I need to know about the fabric, cut, and embellishments of the dresses. With multiple images of individual clothing items, auction listings of vintage clothes are a good source of detailed information about the materials and construction of the clothes of the era. Another great source for clothing details and inspiration is the Metropolitan Museum of Art’s Costume Institute with its extensive online collection.

Fiction

I was a fan of Golden Age mysteries, but I’d always read them for pleasure, not research. When I decided to write a historical mystery, I began reading and rereading my old favorites as well as seeking out new authors from the era. I read the books in a different way and found that they gave me a first-hand view of day-to-day life in the time. I used my fiction-reading to glean small details that gave my stories the feel of the time.

Dialogue—Writing dialogue is one of my favorite parts of writing a High Society Lady Detective series. Much of the verbiage is inspired by my reading of Golden age fiction. Terms like old bean, old thing, topping, and that’s not cricket are common in Golden Age mysteries. The posh set was fond of their adjectives and adverbs, so I use those types of words in conversation in my historical books in a way that I wouldn’t do in a contemporary novel. Everything was ghastly, frightful or screamingly. I sprinkle those terms throughout conversation to give it a feel of the 1920s.

Culture—As I read Golden Age fiction, I made mental notes of how the characters’ lifestyles: the size of their houses, whether or not they had telephones, what they ate for meals, as well as what types of cars they drove—even if they had a car. Another thing I noticed was the formality of conversation and address. People rarely used their first names when they spoke to each other unless they were well acquainted. I fold all those details into my stories.

I’ve learned to allow some time to delve into research before I begin a book. I gather these all these details and ideas, then let them brew in my mind for a while. By the time I sit down to actually begin writing, I have a pretty good idea of the direction I want to go and some of the clues and red herrings I’ll use. If I take the time to absorb ideas from both nonfiction and fiction that blank screen isn’t as intimating and my writing goes much faster.

 

###

Sara Rosett Author Photo 2016 Headshot 1500 copyUSA Today bestselling author Sara Rosett writes lighthearted mysteries for readers who enjoy atmospheric settings, fun characters, and puzzling whodunits. She loves reading Golden Age mysteries, watching Jane Austen adaptions, and travel. Publishers Weekly called Sara’s books “enchanting,” “well-executed,” and “sparkling.”

She is the author of the High Society Lady Detective historical mystery series as well as three contemporary cozy series: the Murder on Location series, the On the Run series, and the Ellie Avery series. Sara also teaches an online course, How to Outline A Cozy Mystery, and is the author of How to Write a Series. Sara’s latest release is An Old Money Murder in Mayfair. Find out more at SaraRosett.com.

Social Media Links:

 

 

###

 

This article was posted for Sara Rosett by Jackie Houchin (Photojaq)

Mystery People

By Jill Amadio

As a Brit I put up with a lot of ribbing in America. Some friends take me to task for pronunciation. Well, I can’t help it if I have a very slight West Country accent as I am from Cornwall. To my amusement my accent is occasionally mistaken for Australian.

As a writer from over there, though, the ribbing can give me indigestion or at the very least depression for hours. The main problem is spelling. I am warned by colleagues that editors at U.S. publishing houses come down hard if you keep inserting a “u” into words like behaviour,  colour, and honour, or substitute a ”z’ for an “s”. Other minefields include using “ae” rather than “e,” as in “aeon” and “eon”.  Maybe it’s a matter simplicity. Americans pare as many ells from words as possible while Brits love double ells, such as “levelling” versus “leveling”.

My books are published here but habits die hard and I usually claim that Brits use the correct spellings. They only got chopped when unnecessary (to whom?) letters are summarily killed off. Flautists are called flutists, kerb is curb, and gaol is jail. Obviously what it comes down to is pronunciation, though. Americans spell words economically as they are spoken which is commendable although it escapes me why tyre is spelled tire. I think it has to do with the Boston Tea Party and wanting to be set apart from that awful king.

It’s a huge temptation to some authors who have leapt across the pond to use British spelling, perhaps as a sly signal to agents and publishers they are querying that the writer is a Brit – a sort of literary snobbism one occasionally encounters. In my first mystery I have my lead character admonish the British consul’s wife for this attitude which I did, in fact, actually encounter in Newport Beach.

Then there’s the grammar. Collective nouns in particular give me pause. Is a group, say, a government, singular or plural? Americans say it’s the former; Brits insist on the latter.  I have a page from the Associated Press Stylebook permanently stuck to my printer to remind me which to use.

Figuring out past particles is always fun. For instance, Brits say “pleaded” Yanks say “pled”. Oh, and the very, very worst word I hate to see changed is “hanged”. To my mind it should refer only to someone at the loop end of a rope, giving the action a far heftier meaning than the briefer word “hung”, as used here. People are not paintings.

What else? “Have” and “take” always flummox me. Am I going to take a bath? Or, am I going to have a bath? I read somewhere that this is an example of a delexical verb, which I’m not even going to touch.

While writing my mystery my beta readers caught another mistake. I wrote, “He drove her to hospital.” Wrong. I was told there should be a “the” in front of “hospital”.  I’m sure there’s some kind of diabolical rule about this but I think it is fine to give an in-house editor something to mark up to justify his/her salary.  As for tenses, the past participle in the U.S. for “got” is “gotten,” an ugly word that makes me shudder enough to want to write a thriller entitled “The Dangling Participle and the Dark, Dark Pluperfect”.

While writing the first in my crime series, whose amateur sleuth is a disgraced Cornish woman exiled by the palace for discovering a scandal (not sexual!), I had to learn the police rankings and figure out who was a sheriff and who was a police officer. Having worked with a reporter at the good old British rag, the Sunday Dispatch, I decided to have my sleuth simplify her confusion (and mine) by using British titles. When caught speeding she addresses a California Highway Patrol (CHiP) officer as Chief Superintendent, and calls the Chief of Police,  Constable.  I was very pleased to learn that sheriffs and policemen can be lumped into a group collectively referred to as “cops”.

When I mention a British pastime, such as nighthawking, no one has a clue as to its meaning. I was going to give the nasty habit to a character in my next book but I decided the explanation could be tedious unless you’re one yourself.

Even the four seasons can be a challenge. Seeking representation for my new book I scoured the agent lists and was rejected by 55 of them. I knew small presses can be approached directly and I found one with whose name I fell totally in love: Mainly Murder Press in Connecticut. However, the website declared, NO SUBMISSIONS UNTIL LATE SPRING!

Ha. I immediately sent in my query along with a note: “Dear MMP, I live in Southern California and although it is only January according to the calendar, and snowing where you are, it is already late spring here. You should see the roses!”

I received an email back within three hours, asking me to send chapters. Which I did. Obviously the publisher was not off in Tahiti but still on the snowy East Coast.” MMP published only 12-14 books a year and has now closed its doors but who can resist the name? So my advice is to go ahead and break the rules. Lay it on thick. Change the climate. Worked for me.

###

Jill Amadio is from Cornwall, UK, but unlike her amateur sleuth, Tosca Trevant, she is far less grumpy. Jill began her career as a reporter in London (UK), then Madrid (Spain), Bogota (Colombia), Bangkok (Thailand), Hong Kong, and New York. Jill writes a column for a British mystery magazine, and is an audio book narrator. She is the author of the award-winning mystery, “Digging Too Deep” and the second book in the series, “Digging Up the Dead.”  The books are set in Newport, California.    http://www.jillamadio.com

 

###

 

This article was posted for Jill Amadio by Jackie Houchin (Photojaq)
%d bloggers like this: