by Miko Johnston
By the time you read this, the manuscript for my fourth A Petal In the Wind novel will be back from the editor and ready for its final draft before publication. Prior to sending it out, I made several passes through it, each time searching for ways to fix or improve the work.
In my first pass I searched for everything from formatting issues to misspelled words. In light of recent events I found parts of the story, which I’d begun writing in 2017, had become dated. I couldn’t gloss over a worldwide pandemic and the social rifts that emerged from political discord. Several new characters who were introduced in chapters written years before the book’s conclusion sounded too generic; I’d gotten to know them better as the story progressed and that needed to be reflected in their earlier dialog and mannerisms.
Other passes looked for repetition, excess verbiage, more precise word choices, missed misspellings, lapses in logic, and incorrect information. With that complete, I sent out my manuscript, anticipating a few more changes would be needed once I heard back from my editor. I took advantage of the wait time to put together all the additional material needed – logline, book blurb and synopsis.
Whenever I have to write marketing stuff, I cringe. It’s not what like to do, or do well. I view it as a necessary evil, and many authors I know feel the same way. However it must be done, and the good news: I’ve found an advantage to it beyond promoting the book.
When you have to encapsulate your x-hundred page novel into a one page summary, then a teaser for the back cover, and finally a one-sentence logline, it forces you to look at your theme in a different way. Gone are the long passages of prose, the snappy dialogue, the transitional scenes and flashbacks. You must have a laser focus on what your story is about – what you’re trying to get across to the reader in terms of theme, character, and plot. By doing so you sometimes will see aspects of the story that are important but may not have been shown in a compelling or complete way. So beyond my editor’s input, I saw that I wasn’t done with my revising.
I came to that conclusion when I encapsulated a 106,500 book into a few paragraphs with just a hint of where the story will eventually wind up. I had my external conflict and internal struggle, and pointed that out in my blurb. Then I wrote my logline:
Amidst the social and political upheaval in the aftermath of WWI, a woman who identifies as an artist marries the love of her life, but chafes at being relegated to wife and mother.
We can understand the difficulties a woman would face in giving up her career to marry and have children, especially at a time when such notions weren’t as accepted as they are today. But had I adequately shown how she feels in the book? Could I have made it not only clearer, but on a much deeper level?
The logline hints at the deeper issue. What she rails against is not being married to the man she loves, or even the challenges of motherhood. It’s losing her identity, having to see herself as only a reflection of her husband and children. When Jane marries John Doe, she becomes Mrs. John Doe. Her baby’s mama. She’d wonder—what happened to Jane?
My character Lala is a woman who’s accomplished a great deal despite her youth. She not survived the trauma and hardships of WWI and kept her family alive, but her home town as well. It’s described as a factory town north of Prague throughout the series. In America we’d call it a company town, where a single business – in this case a furniture factory – provides the economic base of the area. Circumstances force her to take charge of the factory and oversee its conversion to wartime production. If it had closed, which it nearly did, the town would have been devastated. How can someone like this ignore all she achieved, the skills she developed, the talent that resides within her?
When the manuscript returns from the editor, I will review the comments and make some changes, including a few of my own – adding more layers of my character’s internal dilemma to the story. Then I’ll probably rework my promotional material. A writer’s work is never done…that is, until it goes to the publisher.
Miko Johnston, a founding member of The Writers In Residence, is the author of the historical fiction saga A PETAL IN THE WIND, as well as a contributor to anthologies, including “LAst Exit to Murder” and the soon-to-be-released “Whidbey Landmarks”. The fourth book in her series is scheduled to be published later this year. Miko lives in Washington (the big one) with her rocket scientist husband. Contact her at mikojohnstonauthor@gmail.com

Yes, this is The Writers in Residence blog. And what am I posting about here today? Writers in residence.
So most often these days, I assume we’re writers in residence. We all have homes–houses, apartments, condos or whatever–although maybe there are some homeless people out there who write, too. In any case, we reside somewhere. And write.
Oh, and by the way, I was very impressed by our last Writers in Residence blog, written by Rosemary Lord–focusing on independent bookstores near us in Southern California. It’s a great idea to buy books from them, probably online and either have them shipped or pick them up outside the store. And it’s not only the independents doing that now. I’ve picked up several books from outside my nearby Bookstar, which is part of Barnes & Noble. I want that store, and the entire company, to survive, and the indies, too!
The event is the largest annual gathering in America for writers and fans of traditional mysteries in the genre of Agatha Christie, which places them in a genre called ‘cozy.” It appears that publishers here prefer authors to be strictly categorized into the type of book they write: romantic suspense, noir, thriller, psychological suspense, hard-boiled, legal thriller, historical, private investigator, cozy, police procedural, and sub-genres such as a sci-fi and the newest, cyber-crime mysteries.
The second book in my series, “Digging Up the Dead: A Tosca Trevant Mystery” was published just in time for this premier annual event. My main character hails from Cornwall and comes to live in Newport Beach, like me, so the “Fish Out of Water” panel was perfect for us both. It was fun to explain to the audience that Tosca Trevant, a London gossip columnist (me too!) had rattled the royals by discovering yet another scandal at Buckingham Palace. This led her editor to re-assign her temporarily to America. Cussing mildly in the Cornish language, and coping with a culture that sees no need for a teashop on every corner, the meddlesome, outspoken and humorous Tosca turns amateur sleuth when she stumbles upon human remains in a neighbor’s garden, in the best Miss Marple tradition although Tosca is a younger version.
She was instantly contradicted by a voice behind my chair shouting out, “Yes! You did know!” The voice was male and sounded exactly the way I had described his gravelly voice in a previous chapter. I swung around, dumbfounded. Of course, there was no one there and no one else was in the house. Some writers say their characters often take over their role in a book but this was different. Sam spoke a line of dialogue that added another dimension to the plot. It worked well, surprisingly, giving an extra twist to the story. I didn’t hear from him again nor from anyone else I created so I guess he and the others were satisfied with how the plot was progressing.




“Ideas had space to roll around in my head,” she said. “My thoughts were uninterrupted. It was divine. These days the life of a 21st century writer are frantic, a pressure cooker requiring one to write reviews, connect with fans and friends, and try to stay in the game. ”
Jill Amadio is from Cornwall, UK, but unlike her amateur sleuth, Tosca Trevant, she is far less grumpy. Jill began her career as a reporter in London (UK), then Madrid (Spain), Bogota (Colombia), Bangkok (Thailand), Hong Kong, and New York. She is the ghostwriter of 14 memoirs, and wrote the Rudy Valle biography, “My Vagabond Lover,” with his wife, Ellie. Jill writes a column for a British mystery magazine, and is an audio book narrator. She is the author of the award-winning mystery, “Digging Too Deep.” The second book in the series, “Digging Up the Dead,” was released this year. The books are based in Newport
Then, on Sunday, I was on a panel for Sisters in Crime at the Thousand Oaks Library, where several published authors were on Dying Laughing, a mystery authors panel, where we were asked questions about our writing–how it starts, how it continues, and a lot more, including humorous aspects. And I, unsurprisingly and fortunately, was asked a lot about the dogs in my stories.
Linda O. Johnston, a former lawyer who is now a full-time writer, currently writes two mystery series for
You must be logged in to post a comment.