It starts off with brief descriptions of what the girl in the title saw on her daily train journeys back and forth to work. She makes up her own stories about the people she observes daily. We’ve all been there. I did that, fresh out of school, following similar train routes when I worked in London years ago. Train journeys are an excellent opportunity for writers imagination to run wild.
But it was the quick, short approach that caught my attention. Short descriptions, simple words written in the first person. No luxuriating in similes. Nothing sentimental. ‘Just the facts, Ma’am.’ It’s hip and sharp. And it works. This book was #1 on the L.A. Times Bestseller List.
But my problem is that I write about the past. A slower, gentler past. I get steeped in creating a mood of a by-gone era. Admittedly, I sometimes get carried away with my sometimes verbose descriptions and my writer friends on this blog will reign me back in. But a short, staccato, present tense would not work for what I want to say in my 1920s-set novels. Although I am getting better.
I used the ‘keep it simple and short’ theme consistently when I was writing the updated version of Los Angeles Then and Now last year. Although I find it much easier to keep things simple when writing non-fiction. I did that as a journalist for years. Editors give you very little space in which to tell the entire story.
So, when I returned to working on my Lottie Topaz novels (Yeah!) that are set in the world of silent movies and Prohibition in Hollywood, it was with a renewed enthusiasm and fresh approach. While my novels and character’s voice are not really the place for that 2015 staccato tone, I have divested my writing of some of its frippery. And some of the descriptions that I just loved – well, they had to go.( Although my fellow blogger GB Pool uses an excellent, Chandleresque staccato tone in her Johnny Casino books. But that’s a subject for a whole other blog…. )